yung-joo

Yung Presciutti Presciutti itibaren Tha Champi, Mueang Phayao District, Phayao, Tayland itibaren Tha Champi, Mueang Phayao District, Phayao, Tayland

Okuyucu Yung Presciutti Presciutti itibaren Tha Champi, Mueang Phayao District, Phayao, Tayland

Yung Presciutti Presciutti itibaren Tha Champi, Mueang Phayao District, Phayao, Tayland

yung-joo

Nişanlandığımda ve bir düğün planlarken bunu okumanın çok daha sevimli / komik / eğlenceli hale getireceğini düşündüm. Hayır! Sadece iyi. Ama kitap-etrafında-ve-sen-tüm-diğer-kitap-bir şey seviyorum. Oldukça akıllı.

yung-joo

Favori Alıntılar Yaşamı boyunca çok fazla yanlış yaptığını bulan adam, geceleri, bir kabus gibi bir çocuk gibi, geceleri dehşet içinde uyanır ve hayatı önseziyle doludur: ama bilincinde olan adam hiçbir kötülük neşeyle ve “yaşlılığın rahatlığı” ile dolu değildir. Bilgi sadece öğrenilen bir şeyin bilgisini niteliksiz kılar. … Aslında adam öldürmekten suçlu olmak adil ve adil olanla ilgili dolandırıcılıktan daha iyidir. … Eğer bir erkeğin bir şeyi sevdiği doğru bir şekilde söylenebilirse, bir bütün olarak ona duyduğu sevgiyi hissettiği ve geri kalanının dışlanmasına sevmediği açık olmalıdır. O zaman kimseyi, çalıştığı şey hakkında titiz olan bir bilgi ya da bilgelik aşığı olarak görmeyiz…

yung-joo

Bunlar yıllardan beri biliyorum. Ne zaman geri kitap aldım ama içine giremedim ama şimdi dizide yeni bir tane gördüğümde ortaya çıkacağını düşündüm ve aşık olacağım. Son kelime okunana kadar bırakamadı. Çok ilginç, dikkatimi her tarafa kadar devam ettirdi, herhangi bir bölümünü atlamadı. Bitki toplama ve hepsi hakkında okuma zevk. Bunun üzerine yapılan araştırma inanılmazdı. Okunmalı. Ayla, bir savaşçıdan daha az değildir. Hayatta kalmak ve daha fazlası için yapması gerekeni yapar. Umarım bir sonraki kitap o kadar iyidir. Bazı değerlendirmeleri okuyun ve şimdi sonraki kitap ile devam etmek için isteksizim.

yung-joo

This is the best anthology I have read yet, and I only started to get a feel for what Borges had accomplished after reading through it multiple times. In spite of his love for the convoluted, every page is blazing with elegance. The man's erudition left me feeling like a milksop. My only wish is that I had a better command of Spanish so I could enjoy them in their native tongue: If they're this mind-boggling in spite of being translated, how much more impressive are they in their original form?